أخبار

المركز القومي للترجمة يحتفي بالناقد والمبدع أحمد شمس الدين الحجاجي في مؤتمر علمي

في إطار جهود وزارة الثقافة المصرية لتكريم رموز الفكر والإبداع، نظم المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي، بالتعاون مع مركز التراث الشعبي بكلية الآداب – جامعة القاهرة، برئاسة الدكتورة نجلاء رأفت، مؤتمرًا علميًا مساء الخميس 27 فبراير بقاعة طه حسين. جاء المؤتمر لإلقاء الضوء على المسيرة الإبداعية والعلمية للأستاذ الدكتور أحمد شمس الدين الحجاجي، أحد أبرز النقاد والمبدعين المصريين.

تناول المؤتمر إسهامات الحجاجي في مجالات الأدب الحديث والقديم، والأدب الشعبي، والمسرح، والنقد، والكتابة الإبداعية، وذلك ضمن مبادرة المركز القومي للترجمة للاحتفاء بمبدعي مصر من خلال ترجمة أعمالهم إلى لغات أخرى. كما تم تخصيص النسخة الخامسة عشرة من مسابقة “كشاف المترجمين” هذا العام لتسليط الضوء على إبداعاته.

وخلال كلمتها، أعربت الدكتورة كرمة سامي عن تقديرها العميق للحجاجي، مؤكدة أنه يمثلها فكريًا أكثر من بعض النقاد الأجانب الذين اعتمدت عليهم في دراستها، لما تتميز به كتاباته من دفء وإبداع وأخلاق وإخلاص ومصداقية. كما أشادت بتناوله للأسطورة والمسرح وأثره البارز في المشهد النقدي والفني.

شهد المؤتمر حضور نخبة من كبار المفكرين والأكاديميين، من بينهم الدكتور سامي سليمان، الدكتور خالد أبو الليل، الدكتورة سحر محمد فتحي، الدكتور خيري دومة، الدكتور علاء الجابري، الدكتورة عزة شبل، الدكتور تامر فايز، والدكتورة غادة سويلم، إلى جانب عدد من أساتذة قسم اللغة العربية بكلية الآداب – جامعة القاهرة ومركز التراث الشعبي.

وفي ختام الفعالية، قامت الدكتورة كرمة سامي والدكتور سامي سليمان بتكريم الفائزين في مسابقة “كشاف المترجمين”، في خطوة تعكس حرص المركز القومي للترجمة على دعم المواهب الشابة في الترجمة، وإبراز إبداعات الكتاب المصريين عالميًا.

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى
Verified by MonsterInsights